Home | Sitemap | Voorwaarden | Flag United Kingdom | Contact
Flag United Kingdom |

Internationaal handelsrecht

Internationaal zaken doen

Zaken doen is afgewogen risico's nemen, zeker indien er een buitenlandse partij bij betrokken is of de zakelijke activiteiten in het buitenland plaatsvinden. De toepasselijkheid van Nederlands recht , of het recht van een ander land, op een commercieel contract of een joint venture of andere samenwerkingsovereenkomst is vaak niet afdoende. Er zijn regelmatig "blinde vlekken" omdat men zich onvoldoende bewust is van het feit dat er regels zijn in bepaalde landen die het nationale recht simpelweg ter zijde schuiven. Of die verhinderen dat een gunstig vonnis van een Nederlandse rechter bij een incasso ook daadwerkelijk in het buitenland, waar de debiteur is gevestigd, kan worden uitgevoerd. Daarnaast werken we daar voor zinvol intensief samen met onder meer onze fiscalisten en corporate finance/ recovery specialisten.

Grote verschillen in het buitenland

Enkele andere voorbeelden zijn de specifieke eisen die in bepaalde landen aan eigendomsvoorbehoud-clausules worden gesteld in algemene voorwaarden en supply chain-contracten alsmede dwingende goodwill-regels bij het opzeggen van distributiecontracten in sommige landen. Deze kunnen niet altijd worden "weggecontracteerd". Een ander wijdverbreid misverstand is dat de betrokken partners/ondernemingen bij een beoogde internationale samenwerking menen dat zij wel "alles" op een flexibele manier kunnen regelen in een aandeelhoudersovereenkomst die de statuten van de joint venture company aanvult of overrulet. Of dat er in alle landen een instructiemogelijkheid bestaat voor de aandeelhouders om het bestuur te verplichten bepaalde besluiten eerst ter goedkeuring aan hen voor te leggen. Hetzelfde geldt voor de mogelijkheden om een model, de vormgeving van een product te beschermen of juist een inbreuk in een bepaald land tegen te gaan; de regels op dit punt zijn alles behalve uniform in het buitenland.

Taal

Vastleggen van afspraken in de Engelse taal vraagt meer, van de adviseur en van u.
Een ander belangrijk punt in een internationale setting is dat een Nederlandse advocaat die een Engelstalig contract schrijft alleen die woorden/termen moet gebruiken die geen misverstanden veroorzaken. Veel begrippen betekenen iets anders in de ogen van een Engelse of Amerikaanse advocaat. Dit wordt helaas regelmatig onderschat. Het is zaak dat dit goed aan u wordt uitgelegd, zodat u bewust bepaalde risico's kunt nemen, of juist vermijden.


EU-regels

En dan is er altijd nog Brussel, die duidelijke regels stelt waaraan bijvoorbeeld een willekeurige machine moet voldoen, indien deze wordt verkocht of in gebruik wordt genomen (CE markering, etc.). Deze EU-regels gelden vaak eveneens indien de wetgever van een bepaald land heeft nagelaten om deze tijdig in zijn nationale wetgeving om te zetten. Daarnaast moet standaard een check plaatsvinden of er geen verboden non-concurrentiebepalingen zijn opgenomen. Het is zaak goed te weten wat wel en net niet meer kan, ook omdat dit in voorkomende gevallen tot hoge boetes kan leiden. Verder is een bepaalde concurrentiebeperking regelmatig juist een belangrijke reden om op een specifiek gebied met elkaar samen te werken.

Internationale contracten en handelsgeschillen

Wij hebben ruime ervaring met internationale commerciële contracten, intentieverklaringen en met het "aanpakken" van en zonodig procederen tegen bedrijven in het buitenland. Er bestaan veel vaste lijnen naar buitenlandse advocaten die een snelle en gerichte aanpak mogelijk maken. Ook in Oost-Europa en het Verre Oosten, binnen en buiten ons internationale netwerk Warwick Legal Network. Wij maken voor u de vertaalslag hoe de zaken juridisch in het buitenland werken en sturen de buitenlandse advocaten effectief aan. We zijn de afgelopen decennia in circa 30 tot 40 landen actief geweest en kunnen daardoor snel schakelen. Zodat u snel weet wat de beste opties voor u zijn. Want het draait om u, niet om ons. Zo zien wij het.